Google Translate vs Microsoft Translator: какое приложение для перевода следует использовать

Google Translate — это популярное место для языкового перевода для многих с момента его дебюта в 2010 году. Он бесплатный, простой в использовании и поддерживает множество языков. Microsoft Translator дебютировал в июне 2009 года и нацелен на то, чтобы идти в ногу с Google Translate. Это заставило бы многих задуматься, лучше ли Microsoft Translator, чем Google Translate.

Мне сразу нравится название. Microsoft немного изменила его, чтобы упростить отличие от Google Translate. Мы рассмотрим различия в сравнении ниже.

Начнем.

Загрузить Google Translate

Загрузить Microsoft Translator

1. Пользовательский интерфейс

Переводчик Google имеет минималистский дизайн с чистым белым фоном, который вы найдете во всех приложениях Google. Вы можете сразу выбрать язык ввода и вывода с помощью нескольких дополнительных параметров внизу. Боковое меню содержит настройки, автономный перевод и разговорник (подробнее об этом позже). Для новых пользователей доступна удобная экскурсия. Аккуратно и функционально.

У Microsoft тонкий, но красочный макет, который на многих языках начинается с Hello. Вы найдете варианты перевода внизу и трехточечный значок меню вверху. Сначала вам нужно будет нажать значок клавиатуры в Переводчике, в отличие от Google Translate, где перевод текста доступен сразу. Это цена, которую вы платите за крутой интерфейс. Хотя цена небольшая.

Также в Guiding Tech

2. Количество языков

Переводчик Google существует уже давно. Он поддерживает 109 языков, в то время как Microsoft Translator поддерживает на данный момент 60 языков. Число увеличилось с 54 для переводчика, когда я последний раз проверял. Но все будет зависеть от языка, на который вы хотите переводить, и от того, как вы хотите его переводить. Текст, аудио, изображение или разговоры в реальном времени? Вот что важно, и здесь нельзя полагаться на цифры. Позвольте мне объяснить.

Только 43 из 109 языков в Переводчике поддерживают двуязычный перевод текста, в то время как перевод изображений ограничен 37, а число — 32 для голоса в режиме разговора. Вам нужно будет выбрать перевод приложение на основе языка, который вы хотите перевести, и того, как вы хотите его переводить.

Вы можете проверить предпочитаемые языки как для Google Translate, так и для Microsoft Translator, чтобы узнать, какие языки поддерживаются в каких режимах.

3. Режимы и функции

Выше мы обсуждали, как разные языки доступны для перевода в разных режимах. Давайте рассмотрим сами режимы и посмотрим, где Google Translate и Microsoft Translator стоять.

Google Translate

  • Тип: введите текст с клавиатуры, чтобы перевести его на другой язык
  • Обсуждение: Двуязычный голос для голосовых разговоров с использованием аудио
  • Snap: сделайте снимок с помощью камеры с текстом на иностранном языке, чтобы перевести его
  • См.: Использует камеру для перевода, но на самом деле -время без необходимости сначала щелкать фотографию. Полезно для чтения знаков или документов.
  • Запись: поддержка рукописного ввода
  • Офлайн: возможность загрузки языкового словаря для перевода в автономном режиме без Интернета

Microsoft Translator

  • Тип: введите текст с клавиатуры, чтобы перевести его на другой язык.
  • Разговор: двуязычный голос для голосовых разговоров с использованием звука.
  • Разговоры: поддерживает перевод текста и голоса в группе люди, а не два человека в реальном времени, как в Google Translate.
  • Snap: сделайте снимок с помощью камеры с текстом на иностранном языке, чтобы перевести его
  • Offline: Возможность загрузки словаря языка для перевода офлайн без интер net

Microsoft Translator предлагает уникальную функцию, позволяющую нескольким людям, говорящим на разных языках, присоединиться к комнате, отсканировав код. . Оказавшись внутри, все они могут общаться друг с другом, что позволяет разговаривать в группе на нескольких языках.

С другой стороны, Google Translate также показывает определение слов на случай, если вы встретите что-то вы не понимаете.

Мне нравится, как вы можете переключаться между двумя языками для ввода и вывода в обоих приложениях. Например, с английского на испанский и обратно.

Оба приложения поддерживают соответствующего виртуального помощника AI, которым является Кортана в случае Microsoft и Ассистент в случае Google. Вы можете сохранить свои любимые переводы для последующего использования в разговорниках в обоих приложениях для перевода.

Также в Guiding Tech

4. Платформы и цены

Как Google Translate, так и Microsoft Translator можно использовать совершенно бесплатно без рекламы. Google Translate поддерживает все популярные платформы, такие как Android, iOS и Интернет, а также интеллектуальные устройства, такие как Home через Assistant. Он также предлагает API (платный), используемый бесчисленными разработчиками в своих приложениях и на веб-сайтах. Говоря о веб-сайтах, вы можете использовать расширения браузера для легкого перевода целых веб-страниц или их частей.

Наряду с Android, iOS и Интернетом Microsoft Translator также работает на компьютерах с Windows 10 и поддерживает Apple Watch. Оба приложения-переводчика поддерживают умные часы WearOS для Android. Вы проводите презентацию? Переводчик также интегрируется с другими приложениями Microsoft Office, такими как PowerPoint, через надстройки. Другие поддерживаемые приложения включают Outlook и браузер Edge. Microsoft также предлагает API, но, похоже, он не так широко используется, как API Google.

Трудности перевода

Хотя большинство людей используют Google Translate, я можно понять, почему многие переходят на Microsoft Translator. Возможность общаться с группой людей в режиме разговоров — настоящий бонус. Кроме того, этот пользовательский интерфейс выглядит гладко и одинаково хорошо работает. Это не означает, что Google Translate устарел. Это по-прежнему король приложений для перевода, но теперь гиганту поисковых систем придется проявить активный подход. Конкуренция в этой сфере накаляется, и Microsoft стремится свергнуть аса.

Далее: наткнулся на веб-сайт на языке, на котором вы не узнаешь? Щелкните ссылку ниже, чтобы узнать, как переводить веб-сайты на iPhone и iPad.

В указанной выше статье могут содержаться партнерские ссылки, которые помогают поддерживать Guiding Tech. Однако это не влияет на нашу редакционную честность. Содержание остается непредвзятым и аутентичным.

Оцените статью
ubisable.ru
Добавить комментарий